会話を”教える”
受験英語や資格試験の目的を達成するための
項目、練習、応用、テストなどはもう十分過ぎるほど
の量が構築できているのだと思います。
会話を目的とした場合に、同じかそれ以上の
項目、練習、応用、テストもなければ、
やはり達成はできないと思います。
何かを細かく極めていくのが得意な日本人がどうして
そこに気付かず、「この方法をやれば、いつのまにか
ペラペラに!」という方向性に行ってしまうのか・・・
(達成できた人は自分でその方法を構築できたか
環境があったか、いくつかの幸運な条件があったはずです。)
その原因は「日本語で話す訓練」というものが
学校でも家庭でも全くないからだと気付きました。
(この場合、マナーとしての日本語の訓練ではありません)
無意識で「いつのまにか話せる」という認識だから
「話せれば、誰でも教えられる」という発想になる。
会話を”教える”ということは、
受験英語や資格試験を攻略するのと同じだけの
むしろそれ以上に多角的なアプローチが必要で
日本語と英語の違い、文化的な背景への理解がなければ
さらに難しくなるでしょう。
項目、練習、応用、テストなどはもう十分過ぎるほど
の量が構築できているのだと思います。
会話を目的とした場合に、同じかそれ以上の
項目、練習、応用、テストもなければ、
やはり達成はできないと思います。
何かを細かく極めていくのが得意な日本人がどうして
そこに気付かず、「この方法をやれば、いつのまにか
ペラペラに!」という方向性に行ってしまうのか・・・
(達成できた人は自分でその方法を構築できたか
環境があったか、いくつかの幸運な条件があったはずです。)
その原因は「日本語で話す訓練」というものが
学校でも家庭でも全くないからだと気付きました。
(この場合、マナーとしての日本語の訓練ではありません)
無意識で「いつのまにか話せる」という認識だから
「話せれば、誰でも教えられる」という発想になる。
会話を”教える”ということは、
受験英語や資格試験を攻略するのと同じだけの
むしろそれ以上に多角的なアプローチが必要で
日本語と英語の違い、文化的な背景への理解がなければ
さらに難しくなるでしょう。
Comments