6月18日(水)Stammtisch bei "Bouchere".


今日はBouchereでStammtisch. 参加者はドイツ人2人、日本人3人。はぁ・・美味しかった。お店の雰囲気はrustikal で居心地がよく、お料理の美味しさはwahnsinnでドイツ人もびっくり。でも、こんな時間にあんなに食べちゃってSchwimmringrirtelが心配だ。

7時に集合で終わったのは11時でしたね。気付けば閉店までずっとお話していました。ドイツサロンのStammtischは、月一にしますか。隔週にしますか。それとも毎週?この日もいろいろな話題で沢山のドイツ語や日本語がテーブルの上を飛び交いFrau I スタイルで飲みながらもカリカリカリカリ・・・メモを忘れない勤勉な私たち。

Comments

Bea said…
皆さんに、

ドイツのBouchereは すごい おいしと楽しかったです。かべに掛けているドイツの時計をじゃんじゃん鳴ったら、今ドイツにいるみたいな風に気にでます。
Stammtischをやたらワグナーファミリはせひ来ます。まだ日本で短い時間にいる全部できる事やりたいんです。

Übrigens war das mit dem Schwimm.. natoka lustig. Masayo, da hast Du wohl den Ring mit dem Gürtel gemixt. Also es heißt Schwimmring oder Hosengürtel.
Schwimmringは子供泳ぎの手伝うの ものです。それはT-Shirtを下に着たらたくさんドイツの人を持って見たいです。けど日本人は全然ありません。雅代さんのSchwimmringは子供を使ったら
すぐ溺れるになると思います。かわいそう子供。。。
Liebe Grüße Beatrix
Anonymous said…
vielen Dank fuer dein nett Kommentar! jetzt bin ich in KYUSHU! aber leider regnet es ganzen Tag. Ich habe Angust ob ich nach Tokyo zurueckkommen kann.Heute habe ich ein Orchidee fuer dich gekauft.おたのしみに!

Popular Posts